え?『ベイマックス』って日本人が主人公なのに字幕版もあるの?日本が舞台なの?と思ったら違いましたな。サンフランソウキョウという架空の街みたいです。もうなんでもアリですねw。
どーでもいいがガイジンガーは日本大好きなのね。これはこれで嬉しいが。
「いつもは字幕派なんだけどこれは吹き替えでしょー」というわけで吹き替え版鑑賞(どうやら海外アニメは全て吹き替えになるっぽい。まだわからんが)。
ベイマックスの顔の部分は鈴。体は炊飯器をモチーフにしたそうで。どこまでデズニーは日本びいきなんだw
要は科学オタクが世界を救う(?)みたいな設定で。ううーん。各キャラはいいのだけどあの発明品らは無理がありすぎるんじゃw。ま、いいか。映画なんだし。アニメなんだし。夢と希望のデズニーなんだし。
流石に脚本は練りに練ってる。ディズニーって画のクオリティが後からついてきたという感じで割とストーリーはしっかりしてるんだよね。テンポいいし飽きないし飽きさせない作りはアッパレ。
どうもコレ、原作はマーベルコミックみたいです。飛ぶ鳥を落とす勢いのディズニーはマーベルを傘化にしたからね。ピクサーだけでなくマーベルおまえもか。
「ベイマックス」に関する感想・評価 / coco 映画レビュー
満足度85パーセントかぁ。結構評判よろし。どんどん満足度が増えてるようです。
映画「ベイマックス」のトレーラーについて / 日本はアメリカを良いと言い、アメリカは日本を良いと言った | NANOKAMO BLOG
予告編では「ああ、デズニーやね」と思ったけど。アメリカ版だと違うのか。そういやジブリアニメのポスターも日本と全然違うしみたいだったし。
★
『アナ雪』よりも面白いのに短編は『アナ雪』のほうが面白かったぞ。
そんなベイマックスより僕と踊りませんか?
ではまた( ´ ▽ ` )ノ